昨日の英単語の問題の答えはわかりましたか?
reindeer や sleigh なんて、偶然聞いた時に覚えるか、覚えようと意識して学習していないと、この辺りでは日常で使わないので知る機会がありません。ただ、クリスマスに関係があるということから少しは想像できた人がいるかもしれませんね。
さて、答えです。
reindeer は「レインディア」のように発音し、トナカイのことを意味します。クリスマスによく聞く曲の「赤鼻のトナカイ」はもともと「Rudolph the Red-Nosed Reindeer」といい「赤鼻のトナカイ、ルドルフ」という題名なのです。ちなみに、サンタクロースのそりを引くトナカイにはすべて名前がついているんですが知っていましたか? ルドルフは9番目で、その他にダッシャー、ダンサー、プランサー、ヴィクセン、コメット、キューピッド、ドナー、ブリッツェンの8頭がいるそうです(1823年にアメリカで発表された詩「クリスマスの前の晩」より)。
そして、
sleigh は、「スレイ」のように発音し、トナカイが引く「そり」のことを意味します。 このそりは、馬などの大きな動物に引かせる大きなそりの事で、雪国の子どもが遊ぶような小さなそりは「sled(スレッド)」や「sledge(スレッジ)」です。
クリスマスによく流れる「ジングルベル」の原曲「Jinglebells」には、One hourse open sleigh.(1頭の馬に引かせる屋根のないそり)という歌詞が出てきます。
下の絵のようなそりは、One reindeer open sleigh(1頭のトナカイに引かせる屋根のないそり)というのでしょうか?
